With Atharakkum Thunindhavan in theaters after two years, actor Suriya talks about why his collective films will also have an underlying social commentary

Actor Suriya, who will hit the theaters after two years with ‘Atharakkum Thunindhavan’, says social commentary will be a part of his films, even films made for fans.

Actor Suriya, who will hit the theaters after two years with ‘Atharakkum Thunindhavan’, says social commentary will be a part of his films, even films made for fans.

First look promotional content of actor Suriya’s new film at(Etharakkum Thunindhavan in tamil, Everiki Thala Vanchadu in Telugu) looks like a film that is meant to attract his large fan base, but the actor claims that something will be snatched away when the audience exits the theatres: “I’m 47; I’m telling people I feel responsible for using cinema to think and bring about change if possible. Vetri (Maran) told me that he quit smoking after watching varanam aiyarami, I don’t want people to watch my movies just for fun. Something else must happen,” he says, during this brief conversation in Hyderabad earlier this week.

With a warm smile, he expresses his happiness at being able to travel and talk about his film more than once, as in the pre-pandemic days. after heavy duty sorarai potru(Akasam ni Haddur: in Telugu) and Jai Bheem — Both films streamed digitally – Awaiting theatrical release at On March 10: “Telugu Movies” monolithic flower And Bhimla Nayak We hope it is possible to pull back the crowd in theatres. ,

working on sorarai potruPart of the acting process was to remember his past, when he would drive 85 kilometers to work in a garment factory, to be able to portray the suffering and resilience of a man who aspires to make his mark. Huh. script of Jai Bheem There was enough emotional load for the actor. How does that come to mind of a character in a mass movie like at or singam suffrage? “I also believe in this form of entertainment. I need different audiences and I want to do it well. If I don’t believe in it, it won’t look authentic on screen.”

everyday patriarchy

Surya declined to go into details of the underlying social commentary. ET, Beyond hinting that it touches on the issues faced by women. However, he assured that there would be some things such as the underlying, everyday patriarchy: “We don’t think twice before taking women into our homes, expecting them to play the role of hosts, caregivers; It has been woven into the film as well.”

Saranya Ponavannan, Sathyaraj and Suriya in ‘Atharakkum Thuninthavan’

at Has he teamed up with director Pandiraj, which he launched with his production like And after this like 2, Pandiraj also directed Karthi Kadaikutty Singam(Chinna Babu In Telugu): “Pandeeraj has a way of striking a balance between the commercial elements and staying true to the story.”

After rounding off with the main stream at, Suriya will start working on his next projects with director Bala and Vetri Maran. Pre-production work underway for Vetri Maran’s film plaintiff: “There are scenes that will require us to use robotics and at least 1000 people. We were waiting for the pandemic to subside. We hope to start shooting for the film by June.” Bala checks on her about the film and Suriya smiles, but refuses to give anything.

at It is Suriya’s first collaboration with actor Sathyaraj, whom he has known since his childhood days in Coimbatore. “Satyraj Mama’s first earning in cinema was ₹10. He gave me chocolates and took me on his bike. It took us so long to work together. Today’s youth recognize him by the roles of Katappa or his father. I have seen his journey from villain to hero and then character roles. He is now keen to play a negative character.”

For years, Suriya avoided dubbing for his Telugu films and it was a sad thing. changed with the gangtelugu version of Thana Serandha Kootam, He has also dubbed for it at Telugu version and says that this time around, he was more familiar with the language: “I finished dubbing Telugu earlier than Tamil and Pandiraj commented that the Telugu version sounded even better.”

blurred borders

For now, they’re glad sorarai potru And Jai Bheem Appealing to more than just Tamil speaking audiences thanks to the wide digital reach: “I believe that theaters will co-exist with the digital medium. It is a process of development. Of Tamil Nadu’s eight crore population, only an estimated 8 million watch movies in theatres. I have made my career with theatrical films, which will continue in the future as well. Going forward, I will be making films for the digital space as well,” he adds, Jai Bheem Director TJ Gyanvel has been flooded with requests for his projects from various film industries. “Language and regional barriers that began to blur with films: bahubaliIt has become more blurry during the pandemic. ,

actor surya

actor surya

He remembers the conversations that opened the post Jai Bheem: “So many people told me that they were not aware of the plight of the Irula and other native tribes. I was very impressed when Tamil Nadu Chief Minister MK Stalin praised the film. Also, the state government has set up native tribes in each district. To give community certificates to the people of U.K. to identify them. If a film can enable it, it shows that we can be changemakers in a small way.”

open to criticism

Surya says both Sorarai… And Jai Bheem It was a leap of faith. He was warned not to take films where his character was stripped of ordinary heroes: “I have been in cinema for 24 years. I don’t see any harm in being a part of films that tell stories inspired by real people.”

He is aware of the criticism from some quarters about this craft. Jai Bheem Emotionally manipulative: “Our effort was genuine. If there is anything that can be fixed, we are open to suggestions. There is always a learning curve. We cannot outright reject the opinion of those who have an alternative view.”